网上有关“杭州淡妆浓抹影视文化有限公司(关于杭州淡妆浓抹影视文化有限公司的简介)”话题很是火热,小编也是针对杭州淡妆浓抹影视文化有限公司(关于杭州淡妆浓抹影视文化有限公司的简介)寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”这两句诗的意思是:如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如浓妆的西施,而雨天的西湖就像淡妆的西施,都是同样的美丽无比。
“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”语出宋代苏轼(即苏东坡)在担任杭州通判期间所作赞美西湖美景的《饮湖上初晴后雨》这首名诗。全诗如下:
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
提示:湖指杭州西湖。湖光山色相映,风景绮丽。全诗先写“晴”,次写“雨”,最后两句结合起来概括,而用新奇的妙语赞美西湖无时不美的迷人景色。将西湖喻为美女西施,已成千古定论。湖因诗而名“西子湖”,可证也。
西施原名施夷光,春秋末期出生于浙江诸暨苎萝村。天生丽质。中国古代四大美女之首, 是美的化身和代名词。“闭月羞花之貌,沉鱼落雁之容”中的“沉鱼”,讲的是西施浣沙的经典传说。 西施与王昭君、貂蝉、杨玉环并称为中国古代四大美女,其中西施居首。四大美女享有“闭月羞花之貌,沉鱼落雁之容”。
淡妆浓抹总相宜是什么意思?
淡妆浓抹的反义词是浓妆淡抹。
拼音: nóng zhuāng dàn mǒ
释义:妆,指化妆。指浓艳和淡雅两种不同的装饰。
来源:欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
白话翻译:如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。
例句1、清·彭养鸥《黑籍冤魂》第18回:“衣裳着得也俏,浓妆淡抹,总称他的高兴。”
例句2、胡景晖《我们爱你啊,中国》第二小节:“桂林山水的清奇俊秀,杭州西湖的浓妆淡抹。”
用法:联合式;作谓语、定语;指两种打扮。
扩展资料:
”淡妆浓抹“出自宋·苏轼《饮湖上初晴后雨》
《饮湖上初晴后雨二首》是宋代文学家苏轼的组诗作品。这两首赞美西湖美景的七绝,写于诗人任杭州通判期间。
其中第二首广为流传,此诗不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面描写概括品评,尤其是后二句,被认为是对西湖的恰当评语。
第一首一般选本不收录,其实这首诗也写得不错,其首句就把西湖晨曦的绚丽多姿形容得美不胜收。两首对照,能更好地把握作者写诗时的思想感情。
百度百科-浓妆淡抹
百度百科-淡妆浓抹
"淡妆浓抹总相宜"的意思是那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。这句诗出自宋代文学家苏轼的《饮湖上初晴后雨二首》。
原文:
水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
译文:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。
如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。
扩展资料:
创作背景
苏轼于宋神宗熙宁四年至七年(1071—1074)任杭州通判,曾写下大量有关西湖景物的诗。这组诗作于熙宁六年(1073年)正、二月间。
苏轼的《饮湖上初晴后雨》共有两首,这是其二。这首礼赞西湖美景的绝唱,描绘的不是西湖的一处之景,或一时之景,而是对西湖美景的全面写照和总体印象。
诗人没有将其继续隐寓在对水光山色生动细致的描绘中,而是遗貌取神,运用了“欲把西湖比西子”这样奇妙的比喻。
表面看来,西湖与西子同在越地,同冠以“西”字,同属于婀娜多姿的阴柔之美,似乎是诗人产生这种联想的因子;实际上诗人真正的着眼点,却是两者都具有真正的自然美的风韵,又能随物赋形,气象万千。
百度百科-饮湖上初晴后雨二首
关于“杭州淡妆浓抹影视文化有限公司(关于杭州淡妆浓抹影视文化有限公司的简介)”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[从蓉]投稿,不代表绿康号立场,如若转载,请注明出处:https://nmgjkcy.com/lukang/1665.html
评论列表(3条)
我是绿康号的签约作者“从蓉”
本文概览:网上有关“杭州淡妆浓抹影视文化有限公司(关于杭州淡妆浓抹影视文化有限公司的简介)”话题很是火热,小编也是针对杭州淡妆浓抹影视文化有限公司(关于杭州淡妆浓抹影视文化有限公司的简介...
文章不错《杭州淡妆浓抹影视文化有限公司(关于杭州淡妆浓抹影视文化有限公司的简介)》内容很有帮助